۱۳۹۷/۰۸/۱۲
بزرگداشت طاهره صفار زاده در ايام هفته كتاب
ُبه گزارش ستاد خبري بيست وششمين دوره هفته كتاب جمهوري اسلامي ايران، محمدرضا اربابي، مديرعامل انجمن مترجمان درباره برنامههاي اين سازمان در هفته كتاب گفت: با توجه به اينكه انجمن مترجمان عضو «فدراسيون جهاني مترجمان» است و موضوع كپي رايت بخصوص «تصويب قانون جامع مالكيت فكري » از اهميت بالايي برخوردار است، پيشنهاد داريم تا يكي از روزهاي هفته كتاب از طريق ستاد هفته كتاب به نام «كتاب، ترجمه و كپيرايت» نام گذاري شود. ما در اين روز برنامههايي خواهيم داشت كه از طريق تهيه پوستر و نشست اطلاعرساني خواهيم كرد.
وي ادامه داد: با توجه به ضرورت و اهميت نقد علمي ترجمه و كتاب، نشستي را تحت عنوان «آسيبشناسي نقد علمي، ترجمه و كتاب در ايران» را برگزار خواهيم كرد. همچنين نشست ديگري تحت عنوان «آموزش ترجمه در ايران» برگزار ميشود كه سعي داريم با حضور كارشناسان اين حوزه را آسيبشناسي كنيم.
اربابي با اشاره به برگزاري روز گراميداشت طاهره صفارزاده در هفته كتاب عنوان كرد: يكي از ديگر برنامههاي انجمن برگزاري بزرگداشت طاهره صفارزاده؛ شاعر، پژوهشگر و مترجم قرآن و بنيانگذار نقد علمي و آموزشي ترجمه در ايران است كه روز ۲۷ آبان سالگرد درگذشت اوست. از اين رو برنامههايي را براي اين روز در نظر گرفتهايم.
مديرعامل انجمن مترجمان ادامه داد: از ديگر برنامهها، حضور مترجمان در كتابفروشيها براي ترويج فرهنگ كتاب و كتابخواني و ارتباط مستقيم با مردم و مخاطبانشان است.
اربابي درباره تاثيرگذاري اين برنامهها بر ترغيب مخاطب به كتاب و كتابخواني خاطرنشان كرد: كتاب نيازمند توجه ويژه در حوزه تبليغات و اطلاع رساني است و وقتي ما از اطلاع رساني حرف ميزنيم يعني بايد فعاليتي صورت بگيرد تا اطلاع رساني شود. اين برنامهها به همراه اطلاع رساني مناسب، حضور مخاطب و تحريك حس علاقه آنها به كتاب قطعا ميتواند موثر باشد. ما با با اين برنامهها ميتوانيم توجه مردم را به كتاب جلب كنيم تا نتيجه مثبت بگيريم.
بيست و ششمين دوره هفته كتاب جمهوري اسلامي ايران با شعار «حال خوش خواندن» از تاريخ ۲۴ آبان تا ۱ آذرماه با مشاركت بيش از ۵۰ نهاد و سازمان در سراسر كشور برگزار ميشود.